Prex feminae pulcherrimae
Dieser Artikel ist in Arbeit • Letzte Bearbeitung: 02.05.2012
Hier nehmen 12.04.2012 und Mixtli Änderungen vor. Falls Du etwas dazu beitragen willst, melde Dich bitte in der ersten Autorendiskussion, in der zweiten Autorendiskussion oder in der Seitendiskussion. Nimm keine eigenmächtigen Änderungen vor, bis dieser Baustein von den Autoren entfernt wurde. |
Inhaltsverzeichnis
Begriff
Beim Begriff handelt es sich um eine Wortgruppe, die sich aus den Worten prex, -cis (Bitte, Ersuchen, Fluch), femina, -ae (Frau) und pulcher, -chra, -chrum (schön, im Superlativ verwendet) zusammensetzt. Trotzdem lässt sich keine eindeutige, deutsche Übersetzung formulieren. Das liegt aber nicht daran, dass Altphilologen in Wahrheit gar kein Latein verstehen und nur so tun als ob, denn diese Behauptung ist nur ein von gekränkten Schülern in die Welt gesetztes Gerücht, sondern daran, dass die grammatikalische Konstruktion – feminae pulcherrimae kann sowohl als genitivus subiectivus als auch als genitivus obiectivus aufgefasst werden – und die Mehrdeutigkeit der verwendeten Vokabeln der Wortgruppe mehrere Bedeutungen schenken. So kann mit prex feminae pulcherrimae die Bitte um sehr schöne Frauen aber auch der Fluch, der von schönsten Frauen ausgeht, gemeint sein.